PREISE / ПРИЗИ
FÜR / ДЛЯ
DIE GEWINNER UND ALLE TEILNEHMENDEN SCHÜLER_INNEN /ПЕРЕМОЖЦІВ І ВСІХ УЧАСНИКІВ
Wenn Sie unser Projekt unterstützen möchten, freuen wir uns sehr auf Ihre Spende für die Preise für die Gewinner und Teilnehmenden des Wettberbs. Auch kleine Spenden werden sehr geschätzt.
Angestellte im Backoffice im Ramen des Projekts LEVEL
Nadia schloss ihr Studium in Anglistik an der Universität Lemberg ab. Derzeit studiert sie an der Universität Bamberg. 2017 nahm sie an einem Austauschprogramm in New Hampshire, USA, teil. Nadia arbeitet als ehrenamtliche Übersetzerin bei „Stimmen der Kinder“ und vor dem Beginn des Angriffskrieges meldete sie sich freiwillig für das Projekt SprachHipster, wo sie Deutschlehrerin und Mentorin für Kinder aus der Ostukraine war. Sie arbeitet von zu Hause aus als Übersetzerin für ein Notarbüro. Außerdem arbeitet sie als Lehrerin am Franz-Ludwig-Gymnasium in Bamberg, wo sie geflüchtete Schüler aus der Ukraine unterrichtet
Працівниця бек-офісу в рамках проєкту LEVEL
Надя закінчила навчання за напрямком «Англістика» у Львівському університеті. Зараз навчається в Бамберзькому університеті. У 2017 вона брала участь у програмі обміну в Нью-Гемпширі, США. Надя перекладає на волонтерських засадах для організації «Голоси дітей» та до початку повномасштабної війни волонтерила у проєкті SprachHipster, де вона була вчителькою німецької та менторкою для дітей зі сходу України. Дистанційно працює перекладачкою для нотаріальної контори. Зараз також працює вчителькою у гімназії імені Франца-Людвіга у Бамберзі, де викладає учням- тимчасовим переселенцям з України.
Angestellte im Backoffice im Ramen des Projekts LEVEL
Nach dem Erasmus+ International Academic Mobility Programm an der Otto-Friedrich Universität Bamberg, entschied sich Bohdana Chepka dafür, ihr Studium in Deutschland fortzusetzen. Sie absolvierte ein Bachelorstudium im Bereich Fremdsprachen in Lwiw, Ukraine, und sie entschied sich für ein zweites Studium im Bereich Politikwissenschaft an der Universität Bamberg. Gleichzeitig macht sie einen Master-Abschluss im Bereich internationale Beziehungen an der Nationalen Iwan-Franko-Universität Lwiw. Sie hat pädagogische Erfahrung im Projekt „Europa macht Schule“ am E.T.A.-Hoffmann-Gymnasium in Bamberg und sie arbeitet derzeit mit ukrainischen geflüchteten Schüler und Schülerinnen am Kaiser-Heinrich-Gymnasium. Sie unterrichtet Ukrainisch an der ukrainischen Samstagsschule in Bamberg.
Працівниця бек-офісу в рамках проєкту LEVEL
Завершивши навчання за програмою міжнародної академічної мобільності Erasmus+, Богдана Чепка вирішила продовжити навчання в Німеччині. Здобувши ступінь бакалавра філології, обрала навчання за спеціальністю «Політологія» в університеті м. Бамберга. Паралельно навчається на факультеті міжнародних відносин у Львівському університеті ім. Івана Франка, де здобуває ступінь магістра. Має досвід викладання у рамках проєкту «Europa macht Schule» в E.T.A.-Hoffmann-Gymnasium у м. Бамберг, зараз працює у Kaiser-Heinrich-Gymnasium з українськими учнями-переселенцями. Викладає українську мову в українській суботній школі м. Бамберга.
Initiatorin und Leiterin von FkkG
Oksana Lustenhouwer absolvierte nach Abschluss ihres ersten Master-Studiengangs in Lwiw, Ukraine, ein weiteres Masterstudium an der Otto-Friedrich-Universität Bamberg. Sie ist Dozentin und Doktorandin an der Universität Heidelberg. Des Weiteren ist sie u.a. Mitautorin von Lehrwerken für Flüchtlinge, Autorin der Lernserie für die Ukrainische Sprache Einladung in die Ukraine sowie Mitinitiatorin und Organisatorin zahlreicher humanitärer und Bildungsprojekte zwischen der Ukraine und Deutschland.
Ініціаторка та керівник організації «Дружба не знає кордонів»
Випускниця (Master of Arts) Бамберзького Університету Отто-Фрідріха, де навчалася після здобуття першого ступеня магістра у Львівському Національному Університеті ім. Івана Франка. Оксана є викладачкою Гайдельберзького університету, а також співавторкою підручників з німецької мови для біженців, авторкою серіалу для вивчення української мови Запрошення в Україну та співініціаторкою й організаторкою численних освітніх і гуманітарних проєктів між Україною та Німеччиною.
Initiator und Leiter von FkkG
Wolfgang Schubert ist Schulleiter und Gymnasiallehrer für Sprachen (Deutsch, Englisch, Spanisch), seit 2016 im Ruhestand. Seine Leitungs- und Unterrichtserfahrung erstreckt sich auf deutsche Schulen im In- und Ausland. Auch in der Lehrerausbildung war er lange Jahre tätig. Seit 2018 engagiert er sich im deutsch-ukrainischen Schüleraustausch und als Mitglied des Senior Experten Service in der Beratung von ukrainischen Schulen, an denen Deutschunterricht angeboten wird.
Ініціатор і керівник організації «Дружба не знає кордонів»
Вольфганг Шуберт – директор гімназії з лінгвістичним профілем (німецька, англійська, іспанська мови), вийшов на пенсію в 2016 році. Досвід управління та викладання набув у німецьких школах та за кордоном. Також багато років працював у сфері підвищення кваліфікації вчителів. З 2018 року він бере участь у проекті німецько-українського шкільного обміну та є членом «Senior Experten Service» з консультування українських шкіл, де викладають німецьку мову.
Mitglied des Dozenten-Teams von FkkG
Petra Avram unterrichtet seit über zehn Jahren Deutsch als Fremdsprache. Sie findet, dass es viele Wege gibt, eine neue Sprache zu lernen und die neuen Kenntnisse auszuprobieren. Deshalb wünscht sie allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern des Wettbewerbs viel Spaß beim Gestalten der Comics und ist schon gespannt auf die Ergebnisse.
Член викладацької команди проекту «Дружба не знає кордонів»
Петра Аврам викладає німецьку мову як іноземну більше десяти років. Вона вважає, що є багато способів вивчити нову іноземну мову та застосувати нові навички. Тому вона бажає всім учасникам конкурсу задоволення від створення коміксів і вже з нетерпінням очікує результатів.
Mitglied des Dozenten-Teams von FkkG
Norbert Krines ist seit 2000 als Dozent für Deutsch als Fremdsprache an der Otto-Friedrich-Universität Bamberg sowie an privaten Sprachschulen tätig und hat sich als Grammatik-Experte einen Namen gemacht. Seit 2018 schult er auch angehende DaF-/DaZ-Lehrende als Weiterbildung an der PH Bern. Mit einer Kollegin hat er 2020 den erfolgreichen Podcast „50 Shades of Grammar“ gestartet. Außerdem ist er engagiertes Mitglied im #twitterlehrerzimmer und Digitalisierungsfan.
Член викладацької команди проекту «Дружба не знає кордонів»
Норберт Крінез – викладач німецької мови як іноземної в університеті м. Бамберга та в приватних мовних школах з 2000 року. Він заробив собі ім'я як експерт із граматики німецької мови. З 2018 року пан Крінес передає свої вміння майбутнім викладачам німецької мови в педагогічному коледжі м. Берна. У 2020 році разом із колегою розпочав подкаст «50 Shades of Grammar (50 відтінків граматики)». Він також є активним користувачем #twitterlehrerzimmer і поціновувачем застосування цифрових технологій у викладанні.
Mitglied des Dozenten-Teams von FkkG
Seit nunmehr 20 Jahren arbeitet Herr Brey im Bereich Deutsch als Fremdsprache (DaF) unter anderem am Sprachinstitut Treffpunkt und an der Universität in Bamberg. An vielen seiner Einsatzorte durfte er den Teilnehmenden aus verschiedenen Ländern und Berufsgruppen Deutsch beibringen. Seit einigen Jahren ist er auch als telc-Prüfer und Bewerter tätig.
Член викладацької команди проекту «Дружба не знає кордонів»
Понад 20 років пан Брей викладає німецьку як іноземну мову (DaF) у мовному інституті Treffpunkt та в Університеті Бамберга. Він має можливість викладати німецьку мову різним за професією людям з різноманітних країн світу. Протягом декількох років він також працює експертом та сертифікованим екзаменатором тесту з німецької мови telc.
JProf. Dr. Tomasz Makarewicz arbeitet an der Universität Bielefeld. Er kommt aus Polen und hat in Amsterdam promoviert. Er interessiert sich für begrenzte Rationalität, Lernen und Makro-finanzielle Stabilität. An der Universität unterrichtet er Masterkurse wie z.B. "Computational Economics" und "Behavioral Economics".
Молодший професор доктор Томаш Макаревич працює в Білефельдському університеті. Він із Польщі. Кандидатську дисертацію захистив у Амстердамському Університеті. Його цікавить дослідження обмеженої раціональності, навчання та макрофінансова стабільність. В університеті пан Макаревич викладає такі магістерські курси, як «Економіка обчислювальної техніки» та «Поведінкова економіка».
An der Universität Heidelberg ist Dr. Joep Juniorprofessor für Makroökonomik. Er kommt aus den Niederlanden und hat in Amsterdam promoviert. Danach zog er zunächst nach Bamberg, um als PostDoc zu arbeiten, und später nach Heidelberg. Einer der Kurse, die er an der Universität unterrichtet, konzentriert sich auf das Programmieren in Python. Auch für seine Forschung programmiert er viel, um das Lösen makroökonomischer Modelle zu ermöglichen. Mehr info:https://www.joeplustenhouwer.com/
У Гайдельберзькому університеті молодший професор доктор Юпп Люстенгаувер працює науковцем і викладачем у галузі макроекономіки. Він із Нідерландів. Кандидатську дисертацію захистив у Амстердамському Університеті, згодом переїхав до Бамберга (Німеччина), щоб працювати як PostDoc, а пізніше до Гайдельберга. Один із семінарів, який він розробив, зосереджений на програмуванні в Python. Він також багато програмує для своїх наукових досліджень, щоб створити сприятливі умови для створення макроекономічних моделей. Більше інформації за посиланням: https://www.joeplustenhouwer.com/